Forsiden.
 


Artikler
Oversigt
CD udgivelser
CD anmeldelser
Sladder om de kendte
Nyheder musik/film

Musik
Lediglisten
Solo
Duo
Trio/Band
Underholdning
Musik og tekst

Grejnyt
Tests
Gode råd
Artikler
Pressemeddelelser
Nyheder
Brugtbixen

Arrangementer
Demo'er
Kurser
Møder
Spillesteder

Links/grej
Musikforhandlere
Importører
Lys
Midifiler/Styles

Links/andetBooking
Pladeselskaber
Studier
Forlag
DMF
Musikerklubben
Hitlister
Radioer
Steder på nettet

Kontakt
Priser
Musikertilmelding
Bestilling af Link
Skriv til os

 

 

 

 

November 2007

Pressemeddelelse



”Let It Snow” ny julecd fra Birthe Kjær

Birthes egen ønskeplade

En jule-cd sunget på engelsk. Det er Birthe Kjærs nye udspil til sine mange fans. Cd’en hedder ”Let It Snow”, og den indeholder blandt andet en dansk salme, oversat til engelsk af brødrene Erling og Johannes Møllehave

Af journalist Rie Nielsen

Birthe Kjær holder af at overraske. Og nu gør hun et forsøg i forhold til sine mange fans.
Hun udgiver en jule-cd. På engelsk.
”Man kan vel sige, det var på tide,” slår Birthe Kjær fast.
Altså både at udgive en julecd – og at synge på engelsk.

Sidst, Birthe Kjær udgav en julecd, som kunne købes i forretningerne, var i 1975, altså for 32 år siden! Og hun har aldrig udgivet en cd med engelske sange. Det nærmeste, hun er kommet på det, er, at hun på det seneste album fra 2006, ”Lys i mørket”, sang duet med den irske grandprix-stjerne Johnny Logan i nummeret ”Our Last Song Together”.

Originale klassikere
Men ellers er det nu ikke uvant for Birthe Kjær ind imellem at give et nummer på engelsk, når hun giver koncert. En god gammel kending som ”White Christmas” har hun sunget i mange år.
”Netop klassikere som “White Christmans” og “Rocking Around The Christmas Tree”, bliver aldrig et hit på andre måder, end ved at synge dem på engelsk,” påpeger Birthe Kjær.

Og de to sange er ikke de eneste, der altså lyder bedst på originalsproget. Så Birthe Kjær stod pludselig i et dilemma. Hun har selv lyttet alverdens juleplader igennem for at finde de 12 numre, hun ville indspille. Og til at begynde med, havde hun valgt cirka halvdelen danske, den anden halvdel engelske sange.
”Men efterhånden greb de engelske om sig, og endelig blev vi enige om at lave hele cd’en på engelsk. Jeg har jo sunget en sang som ”Silent Night” masser af gange på dansk som ”Glade Jul”. Det var bare sjovt at skulle synge den på engelsk,” fortæller Birthe Kjær.

”Dejlig er jorden” på engelsk
”Så det eneste problem, vi stod med, var ”Dejlig er jorden”. Jeg kunne slet ikke forestille mig at lave en julecd uden netop den sang, som jo er dansk. Så vi spekulerede på, om den kunne laves på engelsk, uden det ville støde nogen. Og det viste sig, at det sagtens kunne lade sig gøre. Opgaven blev lagt i gode hænder,” understreger Birthe Kjær.

Det blev brødrene Erling og Johannes Møllehave, som fik opgaven. De har oversat den danske salmedigter Ingemanns ”Pilgrimssang” fra 1850, som vi altså kender som ”Dejlig er jorden”. Salmen er så integreret en del af de danske juletraditioner, at selv små børn i Danmark kan synge med på den prægtige hyldest til verden:

”Dejlig er jorden! / Prægtig er Guds himmel! / Skøn er sjælenes pilgrimsgang!…”

Disse tre strofer er på engelsk blevet til:
”Sweet world oh don’t you see / Heaven’s sweeter still to me / Migrating souls praise the Lord with song…”

Om ”Dejlig er jorden” vil blive sunget på engelsk rundt om de danske juletræer i år, er nok tvivlsomt. Men den engelske udgave er i hvert fald lige så smuk som den danske, og den vil kunne give folk, der ikke forstår dansk, et indblik i et stykke dansk kultur, som betyder meget for rigtig mange af os.

Ønskeplade
Ligesom ”Dejlig er jorden” er en uundværlig del af Birthe Kjærs jul, er de øvrige 11 numre på cd’en alle sammen sange, som betyder noget for hende.
”Man kan sige, det er min egen ønskeplade. Jeg har taget de sange med, som jeg selv holder af at synge,” siger Birthe Kjær og smiler stort.

Symfonisk og swing
Der er titelsangen ”Let It Snow”, der er ”Mary’s Boychild”, ”It’s The Most Wonderfull Time” og ”Jingle Bells” bare for at nævne nogle af numrene i det meget varierede udbud. Nogle af sangene er indspillede med fuld strygerbesætning sammen med Prags symfoniorkester, arrangeret af Wolfgang Käfer, andre er i en mere jazzet udgave med veloplagte blæsere fra Aalborg, alt sammen produceret af Søren Bundgaard.

”For eksempel var ”Jingle Bells” rigtig sjov for mig at indspille. For jeg har altid gerne villet synge med et bigband. Og det gør jeg her. Det swinger skønt. Og det er da en fordel at kunne synge netop dén sang på originalsproget, end at skulle swinge til ”Bjældeklang”, ler Birthe Kjær.

En ny side af sangerinden
”I det hele taget har jeg valgt nogle sange, som er lækre at synge,” slår hun fast.
Og som sædvanlig har den erfarne, danske sangerinde fået behørig hjælp til arbejdet af sin vokalproducer, sangeren Ivan Pedersen.
”Han kan jo høre, når der er nogle ting, som ikke fungerer. Og så hjælper han mig med at fjerne dem. Også her hvor jeg har skullet vænne mig til at synge på engelsk,” forklarer Birthe Kjær.

”Men det var nu ikke så vanskeligt. Der var ganske vist enkelte ord, jeg ikke forstod. Men når først jeg havde fundet ud af, hvad de betød, kunne jeg lægge min tolkning i dem, ganske som jeg gør på dansk.”
Så nu afventer Birthe Kjær bare, om publikum også denne gang vil tage imod hende, selv om hun viser sig fra helt nye sider.
”Det har været sjovt at prøve, og jeg håber, publikum også synes, det er sjovt at høre en anden side af mig.”


TRACKLISTE

1. Let It Snow / Winter Wonderland
2. The Christmas Song
3. Jingle Bells / Santa Claus Is Coming To Town
4. It’s The Most Wonderfull Time
5. Sweet World (Dejlig er jorden)
6. Mary’s Boychild
7. Have Yourself A Merry Little Christmas
8. A Winter’s Tale
9. White Christmas
10. Rocking Around The Christmas Tree
11. Hang Up Your Stocking
12. Silent Night

 
© 2001 MusikLinien